Okay, the user wants me to translate "flavor receptors" into Japanese. Let me think about the correct term here. "Flavor" in Japanese is usually 味 (aji), and "receptors" would be 受容体 (jūyou-tai). So combining them, it should be 味受容体. Wait, but sometimes in scientific contexts, they might use more specific terms. Let me double-check. Yes, 味受容体 is the standard translation for flavor receptors. I should make sure there's no alternative term. Also, the user mentioned if the content is already in Japanese, leave it as is. Since the input is in English, I need to translate it. No explanations, just the translation. So the answer is 味受容体.